凤启王朝启元八十九年秋,万国使馆区的友谊塔下,一场特殊的文化争端正在上演。凤启的戏曲班子与暹罗国的皮影戏艺人因演出场地安排起了争执——双方都希望在中秋佳节的使馆区庆典上占据主舞台,互不相让,甚至引来各国使者围观。慕容瑾闻讯赶来时,只见凤启戏班班主捋着胡须,面色涨红:“慕容大人,我朝戏曲乃是雅乐正统,理应占据主舞台!”暹罗皮影戏艺人则双手合十,语气坚定:“大人,皮影戏是我国文化瑰宝,岂能屈居次席?”
围观的使者们窃窃私语,空气中弥漫着尴尬的气息。慕容瑾身着绣着缠枝莲纹的外交锦袍,腰间悬挂着云卿颜所赐的双鱼玉佩,脸上始终带着温润的笑容。他抬手示意双方安静,目光扫过在场众人:“诸位,文化无高低之分,只有特色之别。凤启戏曲婉转悠扬,暹罗皮影戏灵动精巧,皆是世间难得的艺术瑰宝。中秋庆典本是团圆和睦之日,若因场地之争伤了和气,岂不可惜?”
他话音刚落,便有人提议:“不如将主舞台一分为二,双方同时演出?”慕容瑾却笑着摇头:“不妥。同时演出会分散观众,反而辜负了两份精彩。我有一计——凤启戏曲与暹罗皮影戏合作,将《嫦娥奔月》的故事改编成‘戏曲+皮影’的形式,凤启戏班演唱唱腔、演绎人物,暹罗艺人操控皮影展现月宫场景,岂不两全其美?”
这个提议让双方眼前一亮。慕容瑾趁热打铁,亲自协调剧本改编、舞台布置,全程参与排练。中秋之夜,合作演出的《嫦娥奔月》惊艳全场:凤启戏子的唱腔婉转缠绵,暹罗皮影的月宫场景如梦似幻,两种艺术形式完美融合,赢得各国使者与百姓的阵阵喝彩。暹罗皮影戏艺人握着慕容瑾的手,眼中满是感激:“慕容大人,是您让我们看到了文化融合的魅力!这种合作,比单独演出更精彩!”
这场小插曲让慕容瑾更加坚定了推动文化融合的决心。他深知,联盟的稳固不仅需要贸易与军事的纽带,更需要文化的认同与情感的共鸣。此前的万国学术大会与国际贸易,已为文化融合奠定了基础,如今正是乘势而上、深化融合的最佳时机。
次日,慕容瑾在贤良院会议上提出“万国文化融合计划”:“陛下,百官同僚,文化是民族的根脉,也是连接各国的桥梁。如今联盟各国往来日益密切,但文化差异仍存,难免产生隔阂。臣恳请推行‘语言互通、艺术互鉴、习俗互融、教育互联’四大举措,促进凤启与邻国的文化深度融合,让联盟真正成为‘文化同源、民心相通’的大家庭!”
云卿颜对此深表赞同:“慕容瑾所言,正是联盟长久发展的关键!朕准奏!任命你为‘万国文化融合总协调官’,统筹各项举措落地;苏慕言协调国子监与皇家学院,推进语言与教育合作;秦风牵头艺术交流,组织戏曲、音乐、绘画等领域的互鉴活动;沈惊寒协调地方官府,落实习俗互融相关事宜;楚曜提供资金支持,保障文化融合项目开展。”
“臣定不负陛下信任,让文化之花在万国大地绚烂绽放!”慕容瑾躬身领命,眼中闪烁着外交家特有的智慧与热忱。
一、语言互通:破沟通壁垒,架交流桥梁
语言不通是文化融合的首要障碍。慕容瑾的第一步,是联合苏慕言,推行“双语普及计划”:在凤启与联盟各国的边境城市、通商口岸、使馆区设立“双语学堂”,教授凤启汉语与各国语言;组织学者编写《万国常用语辞典》,收录汉语与各国常用词汇、短语,附注音与例句,方便百姓与商人学习;在联盟各国的官方文书、贸易契约中推行“双语标注”,确保信息传递准确无误。
为了让语言学习更具吸引力,慕容瑾邀请凤启与各国的语言学者,共同编写趣味教材。教材中融入各国的民间故事、谚语俗语,搭配生动插图,让学习者在趣味中掌握语言。凤都的双语学堂里,中原学子跟着暹罗学者学习泰语,西域商人跟着汉语先生练习发音,课堂上欢声笑语不断。
慕容瑾还亲自牵头,在万国使馆区举办“语言交流周”活动。各国使者、商人、学子齐聚一堂,通过诗歌朗诵、故事分享、情景对话等形式,交流语言学习心得。凤启学子李婉儿用流利的西域语背诵了一首西域民歌,赢得满堂喝彩;西域商人阿卜杜拉用汉语讲述了自己的贸易经历,虽然略带口音,却真挚动人。
“语言是沟通的钥匙,”慕容瑾在交流周闭幕式上说道,“只有听懂彼此的话,才能理解彼此的心。希望未来,联盟各国百姓都能说一口流利的双语,让沟通不再有障碍!”
在“双语普及计划”的推动下,凤启与邻国的语言互通率大幅提升。通商口岸的商人能用双语洽谈生意,边境的百姓能用双语交流日常,外交使者的沟通更加顺畅高效。一位江南商人感慨道:“以前和西域商人做生意,全靠翻译,常常误解意思,现在我能说几句西域语,他们也能懂些汉语,生意谈得顺利多了!”
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!