我的身体站在这儿,就像一撅断木头一样;我举着胳臂,就像一节枯树枝一样,一动也不动。
虽天地这么大,万物这么多,我心目中只知道有蝉翼;我的身臂纹丝不动,不以任何物品更换蝉翼,怎么会失手呢!”
孔子因此事对弟子说:“用心不二,精神专一集中(即专心致志),这就是痀偻人的成功之道!”
注释:
1、适:往。
2、痀偻(ju lou拘楼音):驼背。 承:通“拯”,援的意思。这里指用长竿取物。蜩(tiao条音):就是蝉。承蜩:拿一根顶端放着胶的竹竿伸到树上去粘蝉翼。
3、掇(duo多音):拾取。
这句说:像用手拾取物品一样容易。
4、这句说:你的技术真巧啊!
5、这句说:有什么好方法吧?
6、五六月,夏季五六月,正是捕蝉的时候。
7、这句说:在竿头上一连累积两枚小球而不使落地。这是以累丸为练习,正是锻炼手不颤的办法。
8、锱铢(zi zhu资朱音):古时的重量单位。24铢为一两,6铢为一锱。锱铢:指极少数。
9、失者十一:十只蝉中可能会有一只跑掉。
10、厥:同“橛”。 株拘:断木头。
这两句说:我的身体站在这儿,就像一橛断木头一样。
11、执:举。 槁木:枯树。
这两句说:我举着胳臂,就像一节枯树枝一样,一动也不动。
12、唯蝉翼之知:心目中只知道有蝉翼。
13、这句意思说:身臂绝对不动。
14、志:指心意。 凝:注意力集中。
这两句说:用心不二,精神乃专一集中。
喜欢穿越历史,从远古到现代请大家收藏:(www.38xs.com)穿越历史,从远古到现代三八小说更新速度全网最快。