5.3子谓子贱:“君子哉若人,鲁无君子者,斯焉取斯。”
一:逐字逐句白话详细解析:
1. 子谓子贱:“君子哉若人,”
⑴:白话详解:
①谓: 评论、谈论、评价。
②“子贱”:指宓子贱,他是孔子的着名弟子,位列“孔门七十二贤”之一,以德行和治理才能着称,曾在单父(今山东单县)为官,用“无为而治”的方式将当地治理得井井有条。。
③君子哉: “哉”是表示感叹的语气词,相当于“啊”、“呀”。所以“君子哉”就是“真是个君子啊!”(充满了赞叹的语气)。
④若人: “若”是代词,相当于“这”、“此”。“人”指人。“若人”就是“这个人”(指宓子贱)。
⑵:白话翻译:
孔子评价宓子贱说... “(宓子贱)这个人啊,真是个君子啊!” 孔子在这里直接、明确、高度赞赏宓子贱,认为他完全符合“君子”的标准(即有高尚的道德、修养、学识和行为)。
2“鲁无君子者,”
⑴:白话详解:
①鲁: 指鲁国,孔子的祖国,也是宓子贱的祖国。
②君子者: “者”在这里表示假设,相当于“如果...的话”。“君子”指品德高尚的贤人。
⑵:白话翻译:
“(如果)鲁国没有(其他)君子的话,” 这是一个假设的前提。孔子先提出一个假设性的、可能并不成立的情况。
4. “斯焉取斯。”
⑴:白话详解:
①斯: 第一个“斯”是代词,指代宓子贱这个人。第二个“斯”也是代词,指代宓子贱身上所具有的“君子”品德、风范、学问(就是孔子前面夸他的那些优点)。
②焉: 疑问代词,相当于“哪里”、“怎么”。
③取: 取得、获得、学到。
⑵:白话翻译:
“他(宓子贱)这个人又是从哪里学到(他身上的)这些君子品德呢?” 这是一个强有力的反问句。
二:大白话翻译:
孔子评价他的学生宓子贱,非常赞叹地说:“宓子贱这个人啊,真是个了不起的君子!”(然后,他话锋一转,用了一个假设和反问来强调一个道理)“你们想想看,如果硬要说我们鲁国没有其他君子的话(这显然是不对的),那他(宓子贱)这一身君子的好品德、好修养、好本事,又是从哪里学来的呢?”
三:核心意思:
1. 高度肯定宓子贱:
孔子首先给宓子贱盖棺定论——他是一个真正的君子。这是对弟子人品、学识和能力的最高褒奖。
2. 强调环境与学习的重要性:
孔子后半句是重点。他用一个假设(鲁无君子) 和一个反问(斯焉取斯) 来强调:
⑴:宓子贱能成为君子,绝不是天生的。
⑵:他必然是在一个有君子存在的环境里,通过学习、效仿这些君子的言行,才成长起来的。
⑶:这个环境就是鲁国,鲁国是有君子的(孔子自己就是最大的君子,还有其他贤人)。
3. 反驳“鲁无君子”的说法:
孔子说“鲁无君子者”是一种故意说的反话。他的真实意思是:谁说鲁国没君子?我们鲁国明明就有很多君子!正因为有这些榜样,子贱才能学有所成。
4. 肯定鲁国文化和自己的教育:
孔子的话里也透露出对鲁国文化底蕴的自豪,以及对自己和其他鲁国贤人(作为教育者和榜样)作用的肯定。宓子贱的成功,证明了在鲁国这个“君子之乡”学习和成长的价值。
5. 君子的品德是可以传承的:
孔子认为,“君子”的境界是通过学习和修养可以达到的,宓子贱就是一个活生生的例子。
四:简单总结:
孔子夸宓子贱:“子贱这孩子,真是个顶好的君子!” 然后他接着说:“(你们别觉得奇怪他为什么这么优秀)要是非说咱们鲁国没君子(这纯属胡说),那他这一身君子的好本事是跟谁学的?难道是天上掉下来的不成?(当然不是!他就是在咱们鲁国,跟像我这样的君子学的!)”
……
……
5.4子贡问曰:“赐也何如?”
子曰:“女,器也。”
曰:“何器也?”
曰:“瑚琏也。”
一:逐字逐句白话详细解析:
1. 子贡问曰:“赐也何如?”
⑴:白话详解:
②子贡:姓端木,名赐,子贡是他的字。他是孔子门下最杰出的学生之一,以口才出众、善于经商、通达事理闻名。他聪明自信,甚至有点自负,所以才会主动问老师对自己的评价。
②赐: 子贡自称其名,表示谦卑和对老师的尊敬。
③何如: 如何,怎么样。
⑵:白话翻译:
子贡问孔子:“老师,您觉得我端木赐这个人怎么样啊?” (子贡想听听老师对自己的评价,可能期待老师夸他。)
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!