9原文:席不正,不坐。译文:坐席没摆正,不坐。
10原文:乡人饮酒,杖者出,斯出矣。乡人傩,朝服而立于阼阶。译文:乡亲们的饮酒仪式结束时,要等老人出去后,才能出去。乡亲们举行驱鬼仪式时,要穿朝服站在东边的台阶上。
11原文:问人于他邦,再拜而送之。康子馈药,拜而受之。曰:“丘未达,不敢尝。”译文:托人给外国的朋友送礼时,一定拜两次送行。季康子送药,孔子拜受了。说:“我对药性不了解,不敢尝。”
12原文:厩焚。子退朝,曰:“伤人乎?”不问马。译文:马厩烧了。孔子退朝回来,问:“伤人了吗?”不问马的情况。
13原文:君赐食,必正席先尝之;君赐腥,必熟而荐之;君赐生,必畜之。侍食于君,君祭,先饭。疾,君视之,东首,加朝服,拖绅。君命召,不俟驾行矣。译文:君主赐的食物,孔子一定要摆正先尝;君主赐的鲜肉,一定要煮熟供奉祖先;君主赐的活物,一定要养起来。陪君主吃饭,君主祭祀时,自己先尝。孔子生病,君主来探问,孔子面朝东迎接,盖着朝服,拖着带子。君主召见时,不等车备好,自己就步行而去。
14原文:入太庙,每事问。译文:孔子进太庙,每件事都问。
15原文:朋友死,无所归。曰:“于我殡。”朋友之馈,虽车马,非祭肉,不拜。译文:朋友死了,没人办丧事,孔子说:“我来办。”朋友的赠品,即使是车马,不是祭肉,不拜。
16原文:寝不尸,居不容。见齐衰者,虽狎,必变。见冕者与瞽者,虽亵,必以貌。凶服者式之。式负版者。有盛馔,必变色而作。迅雷风烈,必变。译文:睡觉时不要直挺着象死人,在家闲住时不要象正式场合那样严肃。见穿丧服的人,即使再亲密,也一定要严肃;见穿官服的人和盲人,即使再熟悉,也一定要有礼貌;在车上遇到送殡的人,一定身体前倾表示同情,遇见背负版图的人也一样;在重大宴席上,一定表情严肃致谢;遇到打响雷、刮大风,一定表情严肃表示对天的敬畏。
17原文:升车,必正立执绥。车中,不内顾,不疾言,不亲指。译文:上车时,一定先站直,然后拉着扶手上车,在车中,不回头,不急切说话,不指指划划。
18原文:色斯举矣,翔而后集。曰:“山梁雌雉,时哉!时哉!”子路共之,三嗅而作。译文:孔子郊游,看见野鸡飞翔一阵后停在树上,孔子神情一变,说:“山脊上的野鸡啊,时运好啊!时运好!”子路向它们拱拱手,野鸡长叫几声飞走了。
喜欢系统大佬燃爆全宇宙请大家收藏:(www.38xs.com)系统大佬燃爆全宇宙三八小说更新速度全网最快。