1. 阴阳变化:魔与僧、寒与热、动与静等体现了阴阳的对立与转化,反映出事物的相互作用和变化。
2. 刚柔相济:僧的坚定信念与魔的干扰力量形成对比,体现了刚柔的平衡与互补。
3. 变易与不易:情节中的变化与稳定元素,如僧的目标不变,体现了变易与不易的辩证关系。
4. 象数思维:可以从魔、雪、僧等形象中,探讨其象征意义和数字所蕴含的哲理。
5. 时位关系:僧在特定的时间和情境下的行动,体现了时位的重要性。
6. 整体观念:将整个情节视为一个整体,分析其中各部分之间的相互联系和影响。
四、《西游记》第48回的原文与白话文翻译:
原文
话说陈家庄众信人等,将猪羊牲醴与行者八戒,喧喧嚷嚷,直抬至灵感庙里排下,将童男女设在上首.
白话文翻译
话说陈家庄的众多信徒,把猪羊等祭品和孙悟空、猪八戒一起,热热闹闹地抬到灵感庙里摆放好,把童男童女安置在最上面的位置。
原文
行者回头,看见那供桌上香花蜡烛,正面一个金字牌位,上写灵感大王之神,更无别的神象.
白话文翻译
孙悟空回头,看到供桌上有香花蜡烛,正面有一个金字牌位,上面写着灵感大王之神,再没有其他神像了。
原文
众信摆列停当,一齐朝上叩头道:“大王爷爷,今年今月今日今时,陈家庄祭主陈澄等众信,年甲不齐,谨遵年例,供献童男一名陈关保,童女一名陈一秤金,猪羊牲醴如数,奉上大王享用,保佑风调雨顺,五谷丰登.
白话文翻译
众信徒摆放整齐后,一起朝牌位叩头说:“大王爷爷,在今年今月今日今时,陈家庄的祭主陈澄等众多信徒,年龄不一,恭敬地遵照每年的惯例,献上一名叫陈关保的童男、一名叫陈一秤金的童女,以及如数的猪羊祭品,敬奉给大王享用,祈求保佑风调雨顺,五谷丰登。”
原文
那八戒见人散了,对行者道:“我们家去罢.”
白话文翻译
那猪八戒见众人散去,对孙悟空说:“我们回陈家睡觉去吧。”
原文
行者道:“你家在那里?”八戒道:“往老陈家睡觉去.”
白话文翻译
孙悟空说:“你家在哪里?”猪八戒说:“到老陈家睡觉去呀。”
原文
行者道:“呆子又乱谈了,既允了他,须与他了这愿心才是哩.”
白话文翻译
孙悟空说:“呆子,又胡说了,既然答应了他们,就必须帮他们了却这个心愿才行呀。”
原文
八戒道:“你倒不是呆子,反说我是呆子!只哄他耍耍便罢,怎么就与他祭赛,当起真来 !”
白话文翻译
猪八戒说:“你才不是呆子,反倒说我是呆子!只哄他们玩玩就行了,怎么还真的给他们祭祀,认真起来了!”
原文
行者道:“莫胡说,为人为彻,一定等那大王来吃了,才是个全始全终;不然,又教他降灾贻害,反为不美.”
白话文翻译
孙悟空说:“别胡说,帮人就要帮到底,一定要等那大王来吃了,才算是有始有终;不然的话,又让他降灾害人,那就不好了。”
原文
正说间,只听得呼呼风响。八戒道:“不好了!风响是那话儿来了 !”
白话文翻译
正说着,只听到呼呼的风声响起。猪八戒说:“不好了!风声响起,那家伙来了!”
原文
行者只叫:“莫言语,等我答应.”
白话文翻译
孙悟空只说:“别说话,等我来应对。”
原文
顷刻间,庙门外来了一个妖邪,你看他怎生模样:金甲金盔灿烂新,腰缠宝带绕红云。眼如晚出明星皎,牙似重排锯齿分。足下烟霞飘荡荡,身边雾霭暖熏熏。行时阵阵阴风冷,立处层层煞气温。却似卷帘扶驾将,犹如镇寺大门神.
白话文翻译
转眼间,庙门外来了一个妖怪,你看他的模样:崭新的金甲金盔光彩夺目,腰间缠着的宝带仿佛环绕着红云。眼睛像傍晚出现的明亮星星一样皎洁,牙齿好似重重排列的锯齿。脚下烟霞飘荡,身边雾霭弥漫。行走时阵阵阴风冷冽,站立处层层煞气寒冷。好似卷帘大将扶着车驾的将军,又犹如镇守寺庙的大门神。
原文
那怪物拦住庙门问道:“今年祭祀的是那家?”行者笑吟吟的答道:“承下问,庄头是陈澄、陈清家.”
白话文翻译
那怪物拦住庙门问道:“今年祭祀的是哪家?”孙悟空笑着回答说:“承蒙询问,庄头是陈澄、陈清家。”
原文
那怪闻答,心中疑似道:“这童男胆大,言谈伶俐,常来供养受用的,问一声不言语,再问声,唬了魂,用手去捉,已是死人。怎么今日这童男善能应对?”怪物不敢来拿,又问:“童男女叫甚名字?”行者笑道:“童男陈关保,童女一秤金.”
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!