原文
众水族问:“大王,是那个?”那怪道:“是一个东土大唐圣僧的徒弟,往西天拜佛求经者,假变男女,坐在庙里。我被他现出本相,险些儿伤了性命。一向闻得人讲:唐三藏乃十世修行好人,但得吃他一块肉延寿长生。不期他手下有这般徒弟,我被他坏了名声,破了香火,有心要捉唐僧,只怕不得能彀.”
白话文翻译
众水族问:“大王,是谁呀?”那怪物说:“是一个东土大唐圣僧的徒弟,去西天拜佛求经的,假扮成童男童女,坐在庙里。我被他现出本相,差点丢了性命。一直听说唐三藏是十世修行的好人,只要吃他一块肉就能延年益寿长生不老。没想到他手下有这样的徒弟,我被他坏了名声,断了香火,有心要捉唐僧,只怕办不到。”
原文
那水族中,闪上一个斑衣鳜婆,对怪物跬跬拜拜笑道:“大王,要捉唐僧,有何难处!但不知捉住他,可赏我些酒肉?”那怪道:“你若有谋,合同用力,捉了唐僧,与你拜为兄妹,共席享之.”
白话文翻译
众水族中,走上一个斑衣鳜婆,对怪物恭敬地拜了拜,笑着说:“大王,要捉唐僧,有什么难的!只是不知道捉住他后,能不能赏我些酒肉?”那怪物说:“你要是有计谋,一起用力捉住了唐僧,我就和你结拜为兄妹,一起享用。”
原文
鳜婆拜谢了道:“久知大王有呼风唤雨之神通,搅海翻江之势力,不知可会降雪?”那怪道:“会降.”
白话文翻译
鳜婆拜谢后说:“早就知道大王有呼风唤雨的神通,搅海翻江的本事,不知道您会不会降雪?”那怪物说:“会降。”
原文
又道:“既会降雪,不知可会作冷结冰?”那怪道:“更会!”鳜婆鼓掌笑道:“如此极易!极易!”那怪道:“你且将极易之功,讲来我听.”
白话文翻译
鳜婆又说:“既然会降雪,不知道会不会让天气变冷结冰?”那怪物说:“更会!”鳜婆鼓掌笑着说:“如此就太容易了!太容易了!”那怪物说:“你且把这容易的办法说来我听听。”
原文
鳜婆道:“今夜有三更天气,大王不必迟疑,趁早作法,起一阵寒风,下一阵大雪,把通天河尽皆冻结.
白话文翻译
鳜婆说:“今天夜里到了三更天,大王不要迟疑,趁早作法,刮起一阵寒风,降下一场大雪,把通天河全部冻结。
原文
着我等善变化者,变作几个人形,在于路口,背包持伞,担担推车,不住的在冰上行走。那唐僧取经之心甚急,看见如此人行,断然踏冰而渡。大王稳坐河心,待他脚踪响处,迸裂寒冰,连他那徒弟们一齐坠落水中,一鼓可得也!”那怪闻言。满心欢喜道:“甚妙!甚妙!”即出水府,踏长空兴风作雪,结冷凝冻成冰不题.
白话文翻译
派我们这些善于变化的,变成几个人的样子,在路口背着包、拿着伞,挑着担、推着车,不停地在冰上行走。那唐僧取经的心很急,看到有人在冰上走,肯定会果断地踏冰过河。大王您稳坐在河中心,等听到他们的脚步声,就把寒冰弄裂,让他们师徒一起掉进水里,一下子就能成功!”那怪物听了,满心欢喜地说:“太好了!太好了!”立刻出水府,踏到空中兴风作雪,使河水凝结成冰,不再多说.
原文
却说唐长老师徒四人歇在陈家,将近天晓,师徒们衾寒枕冷。八戒咳歌打战睡不得,叫道:“师兄,冷啊!”行者道:“你这呆子,忒不长俊!出家人寒暑不侵,怎么怕冷?”三藏道:“徒弟,果然冷。你看,就是那重衾无暖气,袖手似揣冰。此时败叶垂霜蕊,苍松挂冻铃。地裂因寒甚,池平为水凝。渔舟不见叟,山寺怎逢僧?樵子愁柴少,王孙喜炭增。征人须似铁,诗客笔如菱。皮袄犹嫌薄,貂裘尚恨轻。蒲团僵老衲,纸帐旅魂惊。绣被重裀褥,浑身战抖铃.”
白话文翻译
再说唐僧师徒四人在陈家歇息,快到天亮的时候,师徒们被子寒冷,枕头冰凉。猪八戒咳嗽着、打着寒战睡不着,叫道:“师兄,好冷啊!”孙悟空说:“你这个呆子,真没出息!出家人不怕寒暑,怎么会怕冷?”唐僧说:“徒弟,确实冷啊。你看,这厚厚的被子没有暖气,把手缩在袖子里就像揣着冰一样。这时的枯叶上挂着霜花,苍松上挂满了冻成的冰铃。地面因寒冷而裂开,池塘因为水凝结而变平了。看不到渔船上的渔夫,山寺里也遇不到僧人。樵夫发愁柴禾太少,王孙公子高兴炭多了。出征的人必须像铁一样坚强,诗人的笔像菱角一样冰冷。皮袄还觉得薄,貂裘也还嫌轻。坐在蒲团上的老和尚冻僵了,睡在纸帐里的行客灵魂都被惊到了。绣着花纹的被子和厚厚的褥子,盖着还是浑身颤抖.”
原文
师徒们都睡不得,爬起来穿了衣服,开门看处,呀!外面白茫茫的,原来下雪哩 !
小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!