翻译将这段话准确传达给在场的每一位音乐家。法国女歌手率先鼓掌:“说得真好!”
录制过程顺利而高效。苏茶率先录制了英语主歌部分,随后其他音乐家依次录制各自负责的语言段落。最震撼人心的莫过于副歌部分的合唱——所有人用不同的语言,共同唱响相同的旋律:
“We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So lets start giving……”
不同的声线交织融合,宛若一道横跨天际的绚丽彩虹。
录制间隙,李斯特对苏茶坦言:“苏小姐,您知道吗?在聆听到您的小样之前,我们实际上考虑过好几位国际知名的作曲家。但您的作品之所以打动我们,正是因为其中蕴含的那种……纯粹的、属于全人类共有的情感。”
苏茶有些羞赧地笑了:“我只是……想让音乐自己说话。”
“您做到了。”李斯特郑重地说。
整个录制工作持续了两天。最后一天,苏茶特意将林溪、周明和安娜也请进录音棚,让他们在合唱中加入中文部分。
“我们都是世界的孩子——”林溪的歌声清澈而坚定,在空气中荡开涟漪。
录制圆满结束时,现场响起了经久不息的掌声。法国女歌手走过来给予苏茶一个温暖的拥抱:“亲爱的,这首歌一定会触动无数人的心灵。”
“谢谢。”苏茶真诚回抱。
当晚,电影节组委会举办了一场小型的欢迎晚宴。苏茶身着一袭简约的黑色礼服,与陆沉舟并肩出席。宴会上,她见到了不少国际知名的电影人与音乐家。
一位好莱坞的资深作曲家主动前来与她交谈:“苏小姐,我已听闻您的新作。非常期待它在电影节开幕式上的呈现。”
“感谢您的关注。”苏茶虽有些紧张,仍努力保持从容仪态。
陆沉舟始终陪伴在她身侧,不时轻轻握握她的手,传递着无声而坚实的力量。
三日后,柏林国际电影节盛大开幕。开幕式上,苏茶的《We Are the World》作为官方主题曲首次面向全球播放。
巨大的屏幕上,流动着来自世界各地的影像片段:不同肤色、不同年龄的人们在音乐中微笑、拥抱、起舞。歌声如清泉般流淌而出:
“We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So lets start giving……”
当多语言合唱部分响起,各种美妙的嗓音交织共鸣时,台下爆发出雷鸣般的掌声。许多观众眼中闪烁着感动的泪光。
苏茶与陆沉舟并肩坐在嘉宾席,双手紧紧交握。目睹自己的作品在国际最高规格的舞台上获得认可,苏茶心中涌起难以言表的澎湃感动。
开幕式结束后,李斯特找到苏茶,难掩激动之情:“苏小姐,您成功了!方才我听到许多人在热烈讨论这首歌,纷纷称赞这是近年来最出色的电影节主题曲!”
“真的吗?”苏茶仍有些难以置信。
“千真万确。”李斯特用力点头,“而且已有数个国家的电视台联系我们,希望获得这首歌的播放授权。”
回到下榻的酒店,苏茶仍沉浸在巨大的喜悦之中。她抱着柔软的枕头在床上轻轻打滚:“沉舟!你听到了吗!他们都说好听!”
“听到了。”陆沉舟满眼宠溺地望着她,“我们家茶茶,一直是最棒的。”
“我感觉像在做梦一样……”苏茶坐起身,眼眸灿若星辰,“你知道吗?刚才有位英国导演问我,是否有兴趣为他接下来的电影作品配乐。”
陆沉舟眉梢微挑:“你怎么回答?”
“我说……需要先与我的经纪人商议。”苏茶俏皮地吐了吐舌头,“其实我是想先问问你。”
“这是属于你的专业领域,理应由你自主决定。”陆沉舟温声道,“但无论你作何选择,我都会全力支持。”
苏茶扑进他怀里,紧紧拥抱:“你最好啦!”
窗外,柏林的夜景静谧而璀璨。远处,电影节主会场的灯火依旧辉煌,如同永不熄灭的梦想之光。
苏茶依偎在陆沉舟肩头,轻声呢喃:“沉舟,我突然深切地感到……音乐真的拥有神奇的力量。它能让素不相识的人心灵贴近,能让不同国度的人听懂彼此的心声。”
“嗯。”陆沉舟在她发间落下一个轻吻,“所以你的坚持是对的。音乐,本就无国界。”
两人静静相拥,任时光在这份温馨中缓缓流淌。而此时苏茶尚不知晓,《We Are the World》正以惊人的速度在互联网上蔓延传播。短短数小时内,它已悄然登上多个国家的音乐排行榜前列。
一位中国音乐人,用一首歌,真正地打破了无形的疆界,让世界听见了来自东方的和鸣。
注:《We are the world》原唱:45位国际群星
喜欢茶系曲神大佬的隐婚小娇妻请大家收藏:(www.38xs.com)茶系曲神大佬的隐婚小娇妻三八小说更新速度全网最快。