子曰:“君子之于天下也,无适也,无莫也,义之与比。”
一:逐字逐句白话详细解析:
1. “君子之于天下也”
⑴:白话翻译:
“一个真正的君子,他对待天下的人和事……”
⑵:白话详解:
这是总起句,说明我们要讨论的是一个君子面对复杂世界时的根本态度。
2“无适也” :
⑴:白话翻译:
①“适”:通“敌”,这里引申为 “绝对的敌对、反对、否定”。所以“无适”就是 “没有绝对反对、一定要拒绝的事情”。
②翻译:
不固执己见,不教条主义,不认死理。
⑵:白话详解:
不是非得死守某一种固定的做法、某一条规矩、或者某一种立场不可。
比如
不是说非得用某种特定的方式管理下属,或者非得跟某类人交朋友,或者非得在某种情况下采取强硬手段。
3 “无莫也” :
⑴:白话翻译:
①“莫”:通“慕”,引申为 “绝对的倾慕、赞同、肯定”。所以“无莫”就是 “没有绝对赞同、一定要做的事情”。
②翻译:
不盲目排斥,不先入为主,不画地为牢。
⑵:白话详解:
也不是对任何事情都预先抱着排斥、拒绝的态度,说“这个绝对不行”、“那个我坚决不做”。
比如,
不是说新方法就一概拒绝,或者不同意见的人就完全排斥,或者没做过的事情就绝对不尝试。
3. “义之与比” :
⑴:白话翻译:
他唯一的行事准则,就是看怎样做才符合‘义’,就跟从什么。”
⑵:白话详解:
①“义”:详解
合理: 是否符合道理、逻辑?
正当: 是否符合道德、公平?
适宜: 是否适合当时当地的具体情况?
应该: 在此时此刻,怎样做才是对的、恰当的?
②“比”就是靠近、遵循的意思。
所以整句是说,君子的一切行为,都紧紧跟随“义”这个标准。
二:全文大白话翻译:
一个真正的君子,在面对天下纷繁复杂的人、事、物时:
不会预先设定立场,固执地反对或排斥某些人或事(无适)。
也不会盲目崇拜,无原则地亲近或依附某些人或事(无莫)。
他唯一遵循和依靠的标准,就是“义”,也就是看这件事本身是否合乎道义、是否公正合理、是否适宜恰当(义之与比)。
三:核心思想:
1. 破除偏见与成见: 君子不戴有色眼镜看人看事。他不会因为个人好恶、派系立场、私人恩怨或者固有观念,就预先决定支持谁或反对谁。
2. 反对盲从与依附: 君子有独立人格和判断力。他不会因为对方权势大、地位高、是自己人或者大家都这么做,就不加思考地跟风、站队、拍马屁。
3. 唯义是从: 君子做判断、做决定的唯一标准,就是这件事本身对不对、该不该、合不合理、符不符合道义。这个“义”是客观的、公正的、灵活的,需要根据具体情境来判断的。
4. 灵活性与原则性的统一: 这句话体现了儒家思想中非常重要的“权变”思想。君子不是死守教条、不知变通的老顽固(不是“无适”),也不是毫无主见、随波逐流的墙头草(不是“无莫”)。他既有坚定的原则(“义”),又能根据实际情况灵活地运用这个原则。
三:简单总结:
⒈做人做事不能太死板,不能一根筋,不能非黑即白。
2也不能太封闭,不能什么都排斥,不能固步自封。
3真正高明的人,是灵活变通的,但变通不是没有原则。
3这个最高的原则就是“义”。
⑴: 面对任何情况,他都会具体问题具体分析,仔细思考:在当下这个具体的情境里,怎样做才是最合理、最正当、最恰当的?
⑵:只要符合“义”,该怎么做就怎么做;不符合“义”,就坚决不做。没有预先设定的“必须这样”或“绝对不能那样”。
喜欢白话详解论语请大家收藏:(www.38xs.com)白话详解论语三八小说更新速度全网最快。