奥ào,隐蔽、机密的地方。《三国志·魏书·董昭传》:“往来禁奥。”
我们来深入解析《三国志·魏书·董昭传》中这个意味深长的短语——“往来禁奥”。
这个短语描述的是一种隐秘而关键的政治活动,其背后涉及的是三国时期一场影响深远的权力斗争。
原文与语境
“往来禁奥”出自《三国志·魏书·董昭传》,记录了曹操晚年时期,其心腹重臣董昭为推动曹操称公建国而进行的一系列关键政治运作。
【原文节选】
后昭建议:“宜修古建封五等。”太祖曰:“建设五等者,圣人也,又非人臣所制,吾何以堪之?”昭曰:“自古以来,人臣匡世,未有今日之功。有今日之功,未有久处人臣之势者也。今明公耻有惭德,未尽善,乐保名节,无大责必矣。然大都之臣,惧威怀忌,各自屏营,私心怀疑,未必相信,以为于此之事,当须旧德宿贤,名足镇海内,威足伏天下,然后可用也。宜察此意,勿苟轻之也。”
及关羽围曹仁于樊,孙权遣使辞以“遣兵西上,欲掩取羽。江陵、公安累重,羽失二城,必自奔走,樊军之围,不救自解。乞不泄漏。”
太祖诘群臣,群臣咸言宜当密之。昭曰:“军事尚权,期于合宜。宜应权以密,而内露之。羽闻权上,若还自护,围则速解,便获其利。可使两贼相对衔持,坐待其弊。秘而不露,使权得志,非计之上。又,围中将吏不知有救,计粮怖惧,倘有他意,为难不小。露之为便。且羽为人强梁,自恃二城守固,必不速退。”太祖曰:“善。”即敕救将徐晃以权书射着围里及羽屯中,围里闻之,志气百倍。羽果犹豫。权军至,得其二城,羽乃破败。
后朝臣欲共表立太祖为公,以告昭,昭曰:“自古以来,人臣匡世,未有今日之功;有今日之功,未有久处人臣之势者也。今明公耻有惭德,未尽善,乐保名节,无大责必矣。然所以未有即进爵位者,不自知其身之不可也。今者,外有强寇,内有英俊,朝廷之臣,莫不侧目,虽忠如周昌,犹有不平之色,况其余乎?** 然朝臣之中,非无心向汉室者也,但畏明公之威,不敢言耳。 若明公不早定大计,恐此辈** ‘往来禁奥’ , 构为奸变, 则乱由此生矣。”
分句详解与翻译
· 往来禁奥:
· 往来:交往、走动、串联。
· 禁:禁中,指皇宫、宫廷,是皇帝居住和理政的核心区域,引申为权力中枢。
· 奥:堂奥,原指房屋的深处,引申为隐秘、机密的核心地带。
· “禁奥”连用:指宫廷深处最机密、最核心的地方。
· 释义:在宫廷禁地之间秘密串联、往来走动。
· 构为奸变:
· 构:制造、图谋。
· 奸变:奸邪的变乱、阴谋。
· 释义:策划图谋邪恶的叛乱。
· 乱由此生矣:
· 乱:祸乱,动乱。
· 由:从。
· 此:这里,指上述行为。
· 生:产生。
· 释义:祸乱就会从这里产生。
【现代翻译】
后来,朝中大臣们想一起上表,奏请汉献帝册封曹操为魏公。他们把这个想法告诉了董昭。董昭说:“自古以来,匡扶社稷的臣子,没有像今天(曹操)这样大的功劳;有这么大功劳的人,没有能长久处于臣子地位的。如今曹公(因道德上的顾虑)感到惭愧,追求尽善尽美,乐于保全名节,这固然不会有大的责难。但是他之所以没有立刻晋升爵位,是因为他还没有意识到自己不能再当臣子了。现在,外部有强大的敌人,内部有英雄才俊,朝廷里的臣子,没有不(对他)心怀忌惮的。即使忠诚如周昌(曾反对汉高祖废太子)那样的臣子,也难免有不满的神色,何况其他人呢?然而,朝臣之中,并非没有心向汉室的人,他们只是畏惧曹公的威严,不敢说出来罢了。如果曹公不及早确定称公建国的大计,我恐怕这些人会在宫廷禁地之间秘密串联,策划奸邪的变乱,那么祸乱就要由此产生了。”
典故背景与权力博弈
1. 汉末皇权的衰落与曹操的“挟天子以令诸侯”
公元196年,曹操迎奉流亡的汉献帝于许都,开始了“挟天子以令诸侯”的时代。表面上,汉朝国祚得以延续;实际上,所有权力已逐步转移到曹操及其霸府(魏王府)手中。
2. 董昭的角色:曹操称帝道路的首席策划师
董昭是曹操阵营中极具战略眼光和政治手腕的谋臣。他深刻地认识到,曹操的权力基础已经稳固,但名义上仍是汉臣,这存在着巨大的政治风险。那些仍然忠于汉室的“保皇派”(如荀彧,虽为曹操谋臣但内心尊汉,最终因反对曹操称公而被迫自尽)可能利用曹操在名分上的弱点,在宫廷内部(“禁奥”)结成反对联盟。
3. “往来禁奥”的具体所指
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!